سازمان اسناد و کتابخانه ملی همزمان اول اردیبهشت سالگرد درگذشت ملکالشعرای بهار تصویری از این، شاعر برجسته و از چهرههای اثرگذار فرهنگ منتشر کرد.
یکی از این ضربالمثلها در زبان فارسی که بسیار هم در بین افراد ردوبدل میشود، ضربالمثل کوتاه «تعارف شاهعبدالعظیمی» است.
رویداد وطن پارسی در دومین سفر خود روزهای 25 و 26 تیرماه 1404 در شهر اصفهان برگزار میشود.
شب رونمایی از کتابهای «برگ و بار» و «گوهر معنا» آثار استاد محمدعلی موحد از سلسله شبهای مجله بخارا 19 خراداماه برگزار می شود.
حسن بنیعامری، داستاننویس، در یادداشتی تند و احساسی از وضعیت خانهی سیمین دانشور و جلال آلاحمد انتقاد کرده و آن را نماد بیتوجهی به میراث ادبی کشور دانسته است؛ او در این متن ضمن طرح مشکلاتی چون نبود حق مالکیت پایدار برای نویسندگان، دستمزد ناچیز آنها و اقتباسهای غیرحرفهای، به طور ویژه از روند برخورد با رمان «سووشون» ابراز نگرانی کرده است.
در روزگاری که حتی نام یخچالهای ایرانی هم باید رنگ و لعاب خارجی داشته باشد تا در بازار دیده شود، پوریا عالمی، نویسنده و طنزپرداز، از مرگ تدریجی زبان فارسی میگوید؛ زبانی که نهتنها در تابلوها و کالاها، بلکه در ذهن و زبان کودکان ما هم کمرنگ شده و دارد از قاب زندگیمان حذف میشود. او هشدار میدهد: زبان فارسی اگر دیده نشود، شنیده هم نخواهد شد.
دبیرخانه جایزه ادبی «الوند» نامزدهای ششمین دوره این جایزه را معرفی کرد.
یک پژوهشگر ادبی با تاکید بر اینکه شهریار در حوزه تغزل و شعر کلاسیک صاحبنام است، ادامه داد: شهریار با نیما ارتباط داشت، اما اوزان نیمایی را قبول نداشت؛ او بیشتر غزل میگفت.
«از اواسط دهه ۸۰ جایزههای ادبی کمکم تاثیرگذاریشان را از دست دادند. دلیلش هم این بود که آن فضای نسبتا باز فرهنگیای که داشت در دوره اصلاحات ایجاد میشد یکباره از بین رفت. در دوره اصلاحات، فضای فرهنگی کمی بازتر از قبل شد. سانسور یکمقدار کمتر شد. روزنامهها و نشریاتی هم که صفحات فرهنگی جذاب داشتند زیاد شدند.»
شب شعر فارسی در مرکز رسانهای بریکس پلاس در مسکو برگزار شد و شرکتکنندگان در این آیین با میراث ادبی و موسیقی ایران آشنا شدند.